[인니어 세번째] 대명사 (Kata ganti/Pronomina)
이번에는 명사(사람이나 사물) 대신에 쓰는 대명사를 정리해 보자.
1. 인칭 대명사 (Kata ganti orang)
인칭 |
단수 (Tunggal) |
복수(Jamak) |
1인칭 (Pertama) |
saya (저) aku (나 : 친한 사이에서 사용) |
kami (우리 : 청자 제외) kita (우리 : 청자 포함) |
2인칭 (Kedua) |
Anda (당신) kamu (너 : 친한 사이에서 사용) kau/engkau (너 : 속어) |
Anda (sekalian)/Saudara (sekalian) (당신들) kalian (너희들) |
3인칭 (Ketiga) |
dia/ia (그, 그녀 : 성별 구분 없음) beliau (그 분) |
mereka (그들) beliau sekalian (그 분들) |
- 1인칭에 saya와 aku가 있는데 saya를 많이 사용한다. aku는 아이들이 쓰거나 가까거나 친한 사이일 때 사용된다.
- kami와 kita는 '우리'라는 의미이지만 kami는 듣는 사람이 포함되지 않은 우리이고, kita는 듣는 사람이 포함된 우리이다.
- A가 B에게 함께 무언갈 하자고 말하고 싶을 땐 kita를 사용하지만, A가 C와 있었던 일을 B에게 말할 땐 kami를 쓴다.
- Anda tinggal di sini, tetapi kami akan berangkat sekarang. (당신은 여기에 남지만 우리는 지금 떠날 것이다.)
- Mari kita pergi dengan kereta api! (우리, 기차를 타고 갑시다!)
- 2인칭에 Anda, kamu, engkau, kau, saudara, tuan, nyonya, nona, bapak, ibu 등의 단어들이 있다.
- Anda는 '당신'이라는 의미로 2인칭을 나타낼 때 일반적으로 사용된다.
- kamu, engkau, kau는 동년배나 손아랫사람에게 사용한다.
- saudara는 원래 형제/자매를 나타내는 단어이지만, 보통 잘 모르는 사람에게 사용한다. (하지만 별로 사용할 일이 없다.)
- tuan (Mr.), nyonya (Mrs.), Nona (Miss)는 보통 외국인들을 부를 때 사용한다.
- bapak (아버지/선생님, 줄임말 : pak), ibu (어머니/선생님, 줄임말 : bu)라는 호칭을 많이 쓰는데 존칭어이다.
- Mas는 젊은 남자를, Mbak은 젊은 여자를 부를 때 사용한다. (지역에 따라 틀릴 수 있다.)
- 3인칭을 나타내는 dia와 ia는 성별 구분이 없다. 같은 의미이므로 어느 단어를 사용해도 상관이 없다.
2. 소유 대명사 (Kata ganti pemilik)
- aku, kamu, dia의 경우 -ku(나의 -), -mu(너의 -), -nya(그/그녀의 -)로 나타낼 수 있다.
예 : laptopku (나의 노트북), bukumu (너의 책), tasnya (그/그녀의 책)
- 나머지는 명사 뒤에 명사를 이어 쓰는 식으로 하면 된므로 특별히 신경을 쓰지 않아도 된다.
예: buku saya (제 책), rumah kami (우리 집)
3. 의문 대명사 (Kata ganti penanya)
- 흔히 6하 원칙을 물을 때 사용하는 의문 대명사는 자주 쓰인다.
- 보통은 의문문의 앞에 사용되지만 종종 뒤에 사용되기도 한다.
- siapa (누구) -> 예 : Siapa ini? / Ini siapa? (이 사람은 누구예요?)
- apa (무엇) -> 예 : Apa ini? / Ini apa? (이게 뭐예요?)
- kapan (언제) -> 예 : Kapan samapi di sini? (언제 여기에 도착해요?)
- mengapa (왜 : formal) / kenapa (왜) -> 예 : Kenapa dia tidak datang? (왜 그가 오지 않았어요?)
- bagaimana (어떻게) -> 예 : Bagaimana memakai batik ini? (이 바띡을 어떻게 입어요?)
- di mana (어디에서) -> 예 : Anda ada di mana? (당신은 어디에 있어요?)
- berapa (몇/얼마나) -> 예 : Jam berapa? (몇 시예요?) / Berapa lama sampai Jakarta? (자카르타까지 얼마나 걸려요?)
- ke mana (어디로) -> 예 : Mau ke mana? (어디 가세요? / 어디 가고 싶어요?)
- yang mana (어떤것) -> 예 : Yang mana lebih bagus? (어떤 것이 더 좋아요?)
4. 지시 대명사 (Kata ganti petunjuk)
- ini : 이/이것
- itu : 그/그것, 저/저것
- 예 : Apa ini? (이게 뭐예요?) - Ini buku. (이건 책이에요.) / Itu buku. (그건 책이에요.)
Itu apa? (저건/그건 뭐예요?) - Itu kamera. (저건/그건 카메라예요.) / Ini kamera. (이건 카메라예요.)
- 명사 다음에 ini나 itu를 쓸 경우, 어순은 '명사 ini/itu'가 된다. (예 : buku ini (이 책), kamera itu (저 카메라))
5. 관계 대명사 (Kata ganti penghubung)
- yang : 앞에 언급된 사람이나 사물을 설명할 때 사용한다.
- 예 : Ini kamera yang saya membeli kemarin. (이것이 제가 어제 산 카메라입니다.)
6. 부정 대명사 (Kata ganti tak tentu)
- 사람이나 사물을 막연히 가리키는 대명사도 존재한다.
- 예 : seseorang (어떤 사람), sesuatu (어떤 것), barang siapa (누구든지), dsb
<단어 정리>
- buku : 책
- rumah : 집
- laptop : 노트북
- tas : 가방
- sampai : 도착하다, ~까지
- di : ~에
- sini : 여기
- datang : 오다
- memakai : 입다, 쓰다 (기본형 : pakai)
- ada : 있다
- mana : 어디
- jam : 시
- mau : 원하다, ~할 것이다
- lebih : 더 (비교급에 사용됨)
- bagus : 좋은 (보고 듣고 경험할 수 있는 것에 사용됨)
- kamera : 카메라
- membeli : 사다
- kemarin : 어제
- orang : 사람
- barang : 짐, 물건
'[공부] > 인도네시아어' 카테고리의 다른 글
[인니어 여섯번째] 숫자/월/요일/날짜/시간 (Angka/Bulan/Hari/Tanggal/Waktu) (0) | 2011.03.17 |
---|---|
[인니어 다섯번째] 전치사 (Kata depan/Preposisi) (0) | 2011.03.17 |
[인니어 네번째] 부정문 (Kalimat infinitif) (0) | 2011.03.15 |
[인니어 두번째] 문장 구조 (Struktur kalimat) (0) | 2011.03.14 |
[인니어 첫번째] 알파벳 (Alfabet bahasa Indonesia) (1) | 2011.03.12 |