반응형
인도네시아의 표준어는 바하사 인도네시아(Bahasa Indonesia)이다.
300여 이상의 종족이 그들이 사는 지역에서 각각의 지방어를 사용하지만 공식적인 경우에는 바하사 인도네시아를 사용한다.
따라서 바하사 인도네시아만 할 줄 알아도 인도네시아 전역에서의 커뮤니케이션에는 문제가 없다.
정말 다행스럽게도 바하사 인도네시아 문자는 영어 알파벳과 같으므로 따로 문자를 암기할 필요가 없다.
하지만 각 알파벳의 음은 좀 다르다.

인도네시아를 떠나기 전에 인니어를 정리할 필요성이 있겠다 싶어 정리를 시작한다.
사실 좀 늦은감이 있긴 하지만, 한국에 돌아가면 인니어를 금방 잊어버린다는 말에 최소한 기억을 되돌릴 수 있도록 미리 정리를 해 놓을겸 해서 시작했다. 어디까지 정리할 수 있을지는 모르겠지만 그래도 한번 해 보자!

오늘은 첫번째 시간!!
인니어 알파벳 읽는 법을 먼저 정리하자.


<모음>

알파벳
설명
a
영어의 a[아] 발음과 비슷 pada [빠다], kata [까따], bisa [비사]
e
에/으
보통 e로 시작하면 에, 아니면 으 발음이지만 정확한 룰이 없으므로 주의!
으와 어 중간 발음으로 어로도 발음함
besar[브사르], meja[메자], ebi[에비]
i
영어의 i[이] 발음과 비슷 ibu[이부], hari[하리], air[아이르]
o
영어의 o[오] 발음과 비슷 botol[보똘], kosong[꼬쏭], roti[로띠]
u
영어의 oo[우] 발음과 비슷 ([유]가 아님) putih[뿌띠ㅎ], susu[수수]
ai
ai[아이]라고 각각의 음절로 읽어야 하는 경우가 더 많음 sampai[삼빼], main[마인]
au
au[아우]라고 읽어야 하는 경우가 더 많음 kalau[깔로], mau[마우]


<자음>

알파벳
설명
b
영어의 b[ㅂ] 발음과 비슷
bagus[바구스], besok[베속]
c
간혹 [쎄]로 발음되는 경우도 있음
cat[짯], cuci[쭈찌], AC[아쎄]
d
영어의 d[ㄷ] 발음과 비슷
맨뒤에 쓰일경우 [ㅅ] 발음으로 읽음
dekat[드깟], murid[무릿]
f
에프
영어의 f[ㅍ] 발음과 비슷
- 가끔 p로 대체되기도 함
fitri[퓌뜨리], fikir -> pikir[삐끼르]
(pikir가 더 익숙하다. 처음 본 fikir..)
g
영어의 g[ㅈ/ㄱ] 발음 중 [ㄱ] 발음임
guru[구루], agar[아가르]
h
맨뒤에 오는 경우 가볍게 [ㅎ] 발음을 해줌
물론 안 들릴 수도 있음, 앞 음절은 분명하게..
hari[하리], sudah[수다ㅎ]
j
영어의 j[ㅈ] 발음과 비슷
jam[잠], baju[바주]
k
맨뒤에 오는 경우 발음[ㄱ]으로 쓰임
kota[꼬따], tidak[띠닥], baik[바익]
kh
쉽지 않은 발음
khusus[쿠ㅎ수스] (akhir[악히르])
l
영어의 l[ㄹ] 발음과 비슷
받침으로도 사용됨
lupa[루빠], ambil[암빌], selama[슬라마]
m
영어의 m[ㅁ] 발음과 비슷
발음으로도 사용됨
makan[마깐], makam[마깜]
n
영어의 n[ㄴ] 발음과 비슷
발음으로도 사용됨
naik[나익], tonton[똔똔]
ng
첫음절인 경우 잘 안 들림
dengar[등아르], nggak[응각]
ny
니으
[니으]를 빠르게 한음절로 발음
penyanyi[쁘냐니], senyum[스늄]
p
발음으로도 사용됨
pakai[빠까이], sulap[술랍]
q
많이 쓰이지 않음
Al-Quran[알-꾸란]
r
에르~
혀를 굴려 [ㄹ~] 발음을 함
(에르르~ 까꿍! 할때의 ㄹ 발음임 - 어려움)
beras[브라스], rapat[라빳]
s
에스
영어의 s[ㅅ] 발음과 비슷
sapu[사뿌], seperti[스쁘르띠]
sy
시으
[시으]를 빠르게 한음절로 발음
syarat[샤랏], tamasya[따마샤]
t
발음으로도 사용됨
tutup[뚜뚭], sakit[사낏]
v
f 발음과 거의 비슷
vas[퐈스], universitas[우니풰르시따스]
w
많이 쓰이지 않음
waktu[왁뚜], jawab[자왑]
x
엑스
많이 쓰이지 않음
xilofon[씰로폰]
y
영어의 y[ㅇ] 발음과 비슷
kaya[까야], bayar[바야르]
z
많이 쓰이지 않음
- 가끔 j로 대체되기도 함
zaman[자만], zebra[제브라]


따라서 알파벳 순서로 읽는다면 아래 표가 되는 것이다.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
에프
에르~
에스
엑스


사실 b, d, c, j, r 발음이 어렵다. 처음에 인니어를 배우면서 여러번 지적당했는데 사실 지금도 발음이 그리 좋지는 않다.
계속 현지인들을 따라하면서 노력하는 수밖에......
그런데 에르~~, 이건 아직도 안 된다. 인도네시아에 산지 1년이 넘었는데도 안 되는건 안 되나보다.


보너스로 singkatan(약어)도 살짝~!!
인도네시아에서는 약어를 참 많이 쓴다. 특히 현지인들의 문자(모음을 생략)는 아직도 이해하기 힘들다.

<Singkatan (약어)>

  • dgn : dengan (~와 함께)
  • dll : dan lain-lain (기타 등등)
  • dsb : dan sebagainya (기타 등등, dll과 동일)
  • y.a.d : yang akan datang (다가올 - 미래)
  • y.l : yang lalu (지난 - 과거)
  • yg : yang (~한, ~인)
  • kpd : kepada (~에게)
  • pk : pukul (시 - 시간)
  • utk : untuk (~를 위하여)
  • ybs : yang bersangkutan (~ 관련된)
  • tsb : tersebut (언급된)
  • Sdr : Saudara (~씨, 형제)
  • dll
반응형
 

블로그 이미지

주야양

소소한 일상에 대한 기록

카테고리

Juyayang's hiStory (492)
[가상화폐(암호화폐)] (114)
[정보] (29)
[리뷰] (7)
[여행] (72)
[취미] (37)
[공부] (23)
[결혼] (18)
[임신 및 출산] (86)
[육아] (34)
[KOICA] (41)
[일상 생활] (20)
[자료실] (7)